Naamverwarring Alpenwatersalamanders

0 Leden en 1 gast bekijken dit topic.

Wouter

Het viel me laatst op internet op dat oa in Jeroen Speybroeck's Euroherp de naam Ichthyosaura alpestris voor de Alpenwatersalamander gebruikt wordt. Heeft iemand enig idee wanneer deze beslissing gemaakt is en hoe? De enige info die ik over de geslachtsnaam kan vinden is dat dit mogelijk de oudste is (Latreille 1802), dat staat beschreven in een artikel van Wolf-Rudiger Grosse en Gunter Schultschik op Salamanderland. Ik ben benieuwd!

rob

Wouter, het eerste dat ik ervan hoorde was een maand of 2 geleden op caudata.org

Het bleek dat Ichthyosaura alpestris de eerste benaming was voor de alpenwatersalamander. Als je een dier hernoemd, moet je altijd de eerste benaming gebruiken, Ichthyosaura alpestris dus. Hiermee vervalt de benaming die het dier een jaar of 2-3? geleden kreeg.

Maar in hoeverre dit een definitieve status heeft? geen idee. Ik blijf voorlopig nog even de benaming triturus gebruiken, hij mag dan misschien niet kloppen, maar dan heb ik wel vastigheid. Zodra de storm over de benamingen is gaan liggen neem ik dan de definitieve naam wel over. Het is voor mij erg storend om elke paar jaar een nieuwe benaming in gebruik te nemen, maar ik neem aan dat er meer mensen zijn die daar last van hebben.

Harry

Leuk marc je op het forum actief te zien

Gelukkig bestaan er ook nederlandse namen die veranderen niet. De alpenwatersalamander   vind ik een heerlijke naam.
Neurergus crocatus
Neurergus Strauchii
Triturus marmoratus
Ommatriton ophryticus
Triturus carnifex
Triturus karelinii Katech azerbeidjan

DannyS

Op CaudataCulture staat ie er als Mesotriton alpestris.
Al vind ik persoonlijk Ichtyosaura ongepast..

Sergé Bogaerts

De vraag is niet of het gepast is, maar of het de regels van de nomenclatuur volgt (de naamgevingsregels). Dat wordt door een internationale commissie ind e gaten gehouden (International Commission on Zoological Nomenclature... was established in 1895 and currently has 28 members from 21 countries. It is supported in part by its publications and also by donations from a number of countries and individuals. It is also supported by The American Association for Zoological Nomenclature and the European Association for Zoological Nomenclature).

Die stellen ook de soms erg ingewikkelde regels op, bijvoorbeeld dat de oudste naam altijd voorrang heeft. En de oudste naam is Ichtyosaura, niet Ichytosaurus zoals de dinosaurus. Zelfs het feit dat het maar twee letters scheelt is niet van belang, er zijn zelfs genera waarbij er slechts 1 letter verschil is.
Een andere regel is dat men er ook vanuit gaat dat indien een naam wijzigt dit niet tot veel problemen moet leiden. En aangezien Mesotriton al veel wordt gebruikt, al een paar jaar, zou je kunnen zeggen dat nu weer veranderen voor problemen zorgt. Maar, het laatste ei is er nog niet over gelegd, en als ik moet gokken dan gok ik er op dat op de lange termijn Ichytosaura de naam wel eens zou kunnen worden. 




DannyS

Ik denk dat het op den duur ook Ichtyosaura gaat worden..
Saura betekend ook reptiel, dus Ichtyosaura betekent ook iets van waterreptiel.
Aangezien het geen reptiel is, maar een amfibie, vind ik de naam niet passen.

Maar zoals je al zei, is 'het vinden passen' geen excuus :)

Roy van Grunsven

Saura komt van hagedis en ichtyo komt van vis.

De naam ichtyosaura betekend dus vishagedis, of visachtige hagedis. Een vrij logische naam natuurlijk. Dit soort beesten lijken op hagedissen maar hebben een aantal dingen met vissen gemeen (vinnen, zitten in het water etc.)
Dat Latreille dat in 1802 een goede naam vond is dus niet vreemd. Persoonlijk vind ik Mesotriton een belachelijke naam (+middelste salamander).